Les aides liées au COVID-19

Ville de Nancy

En cette période de confinement, tu peux retrouver les réponses de la Ville de Nancy et de la Préfecture de Meuthe-et-Moselle, apportées aux questions les plus récurrentes. Celles-ci sont mises à jour régulièrement :
In this period of lockdown, you can find the answers of the City of Nancy and the Prefecture of Meuthe-et-Moselle to the most recurring questions. These are updated regularly:

Nancy et le COVID-19

Pour t’accompagner durant toute la période du confinement, la ville et le maire de Nancy répondent à tes questions du lundi au vendredi, en direct à 12h15 :
To accompany you throughout the period of confinement, the city and the mayor of Nancy will answer your questions from Monday to Friday, live at 12:15 pm:

  • Sur la page Facebook @VilledeNancy
  • En rediffusion sur leur chaîne YouTube : ici

 

Gouvernement Français

Le gouvernement français, à travers son site internet dédié aux étudiants, a mis à ta disposition une Foire Aux Questions (Crous, études, concours, services…) en rapport avec la situation actuelle due au COVID-19. Celle-ci est mise à jour régulièrement en fonction de l’évolution de la situation.
The French government, through its website dedicated to students, has put at your disposal a Frequently Asked Questions (Crous, studies, competitions, services...) related to the current situation due to COVID-19. It is regularly updated according to the evolution of the situation.

informations ici

 

CROUS Lorraine

Sur le site du Crous Lorraine, tu trouveras un grand nombre d’informations concernant la situation actuelle ainsi qu’une liste de contact en résidence universitaire : le lien ici
On the Crous Lorraine website, you will find a lot of information about the current situation as well as a list of contacts in the university residence

Direction générale du CROUS Lorraine : 03 83 27 47 87
General Management of CROUS Lorraine

Tu as des questions concernant ton dossier de bourses ? Appelle ce numéro : 09 69 39 19 19
Do you have any questions about your scholarship application? Call this number

 

Permanence téléphonique Fédélor

Tu te sens seul·e ? Tu aurais besoin de parler à quelqu’un ?
Are you lonely? Is there someone you need to talk to?

Fédélor t’aide à traverser cette période difficile en te proposant de parler à un·e étudiant·e volontaire. Nous ne te demanderons aucune information personnelle et ne conserverons pas ton numéro de téléphone. 
L’objectif ? Garder une forme de lien social ! Ouvert à 10h à 12h et de 14h à 19h
Fedelor is helping you through this difficult time by offering to talk to a student volunteer. We won't ask you for any personal information and we won't keep your phone number.
The goal? To keep some kind of social connection! Open from 10am to 12pm and from 2pm to 7pm.

    • Interlocutrice femme +33 7 73 45 85 98 / +33 6 15 12 38 89 (female contact person)
    • Interlocuteur homme +33 6 09 84 86 35 (men contact person)

Tu peux trouver plus d'information ici 
You can find more here

 

 

Les aides générales

Apsytude

Apsytude, la plateforme pour bien vivre tes études : plateforme ici
Apsytude, the platform to live your studies well.

Tu as envie de rencontrer un·e psychologue mais tu ne trouve pas où consulter, en France ou à l’international ? Tu ne peux pas te rendre en rendez-vous du fait d’un handicap ou pour toute autre raison ? Ça te fait trop peur de rencontrer un·e psychologue en chair et en os ? L’Happsy Line est faite pour toi !
You would like to meet a psychologist but you can't find a place to consult, in France or abroad? You can't make an appointment because of a disability or for any other reason? Are you too scared to meet a real psychologist? The Happsy Line is for you!

Apsytude te propose des consultations en ligne (par webcam) avec des psychologues de l’équipe. Tu peux consulter pour tous type de problème (mal-être, difficultés d’adaptation à l’étranger, phobies, crises d’angoisses, etc.), pour un ou plusieurs entretiens, selon ton besoin. plus d'informations
Apsytude offers you online consultations (by webcam) with psychologists from the team. You can consult for all types of problems (ill-being, difficulties in adapting to a foreign country, phobias, anxiety attacks, etc.), for one or more interviews, depending on your needs. more information
 

Dispositif de lutte contre le harcèlement sexuel et les discriminations de l’Université de Lorraine

Ce dispositif d’alerte s’adresse aux étudiant·e·s et aux personnels de l’établissement, victime ou témoin de violences sexuelles ou sexistes ou plus largement toute violence à caractère sexuel, ou de discrimination.
This warning system is intended for students and staff of the institution who are victims or witnesses of sexual or gender-based violence or, more broadly, any violence of a sexual nature, or discrimination.

L’alerte peut être lancée par tout étudiant·e ou personnel par :
The alert can be issued by any student or staff member by :

• Téléphone au 06 38 97 73 91 (un numéro spécial dédié)
• E-mail à harcelement-sexuel-discrimination@univ-lorraine.fr

La psychologue du travail ou la déléguée aux relations et aux conditions de travail répond à ces appels en toute confidentialité et propose à la personne un premier entretien en vue de recueillir les faits et établir la suite de la procédure. Du recueil de l’information au lancement de procédures disciplinaire et/ou pénale, un accompagnement de la/des personne·s concernée·s est prévu.
The psychologist responds to these calls in complete confidentiality and offers the person an initial interview in order to gather the facts and determine the next steps in the procedure. From the gathering of information to the launching of disciplinary and/or criminal proceedings, the person(s) concerned will be accompanied.

Plus d’informations ici

 

AGORAé Fédélor

Une Agoraé, c’est une agora étudiante : un lieu mixant une épicerie solidaire étudiante accessible sur critères sociaux et un lieu de vie ouvert à tous. Ceci a été créé dans l’optique de lutter contre la précarité étudiante, par les étudiants et pour les étudiants. 
An Agoraé is a student agora: a place mixing a student solidarity grocery store accessible on social criteria and a living space open to all. This was created in order to fight against student precariousness, by students and for students.

L’objectif est de favoriser et de renforcer le lien social, ainsi que permettre aux usagers de l’épicerie solidaire d’accéder à une alimentation saine, équilibrée et qui corresponde réellement à leur budget.
The objective is to promote and strengthen social ties, as well as to enable users of the solidarity grocery store to have access to a healthy, balanced diet that really fits their budget.

Où : 32 rue Lionnois, 54000 Nancy
Where: 32 rue Lionnois, 54000 Nancy, France
Quand : lundi, mardi et mercredi de 15h à 19h
When: Monday, Tuesday and Wednesday from 3pm to 7pm

Plus d’informations ici
 

Numéros utiles / Useful numbers

SOLIDARITE / SOLIDARITY

Urgence hébergement
Emergency accommodation

SAMU SOCIAL : 115

Violences conjugales
Domestic violence

Par un SMS / By SMS : 114
Par téléphone/ By phone : 3919

Enfance en danger : 119
Childhood at risk

SECURITE / SECURITY

Police municipale : 03 83 45 32 32
Municipal police

ENGAGEMENT / COMMITMENT

Entraide auprès des associations locales : site internet
Mutual aid with local organisations

Collecte du sang : site internet
Blood donation

SANTE – SECOURS / HEALTH - RELIEF

Urgences dentaires, service d’Odontologie du CHRU Brabois (du lun au ven 8h30>12h – 13h30>17h)
Dental emergencies, Odontology department of the CHRU Brabois (Mon to Fri 8h30>12h - 13h30>17h)

Adultes (+16 ans) / Adults (+16 yo) : 03 83 85 97 50 
Enfants (-16 ans) / Children (-16 yo): 03 83 15 53 88

Urgence maternité CHRU Nancy : 03 83 34 36 60
Emergency maternity hospital CHRU Nancy

Unité d’accueil des urgences psychiatriques Nancy (Hôpital Central)
Psychiatric Emergency Reception Unit Nancy (Central Hospital)
03 83 85 20 88

Centre Antipoison : 337
Poisons Centre